Fachübersetzerin/Dolmetscherin bei der Anfertigung eines Lektorates/Korrektorates

24 Std. Service

+49 (0) 2161 17 96 53

Lektorat und Korrektorat

Je nach Ziel und Nutzung der Übersetzung, sind ein Korrektorat und Lektorat der Übersetzung notwendig. Diese zusätzliche Stufe der Qualitätssicherung wird in erster Linie für Übersetzungen verwendet, die anschließend veröffentlicht werden oder in die Druckerei gehen. Der Inhalt der Übersetzung wird auf Plausibilität zum Ausgangstext geprüft und ob dieser vollständig und fehlerfrei in die Zielsprache übersetzt wurde. Wurde der Zieltext entsprechend der Zielgruppe und der kulturellen Gegebenheiten verfasst? Sind alle Rechtschreib- und Zeichensetzungsfehler ausgemerzt worden?

 

Unter diesen Aspekten wird Ihre Übersetzung durch das ALTRAA Übersetzungsbüro kontrolliert, korrigiert und adaptiert. Egal um welche Sprache oder um welchen Fachbereich es sich handelt, durch diese zusätzliche Qualitätssicherungsmaßnahme erhält Ihre Übersetzung den letzten Schliff. Anschließend kann Ihre Haus- oder Abschlussarbeit unser Haus verlassen und mit ruhigem Gewissen an Sie übergeben werden. Auf der einen Seite umfasst unser akademisches Lektorat und Korrektorat Bachelorthesen, Masterarbeiten, Dissertationen, Artikel und Forschungsarbeiten, auf der anderen Seite lektorieren wir für eine Vielzahl unserer Firmenkunden Texte, Exposés und Geschäftsberichte. Werden Sie noch heute zu einem unserer zufriedenen Kunden und holen Sie sich ein unverbindliches Angebot ein.

Übersetzungsanfrage

1. Sprachen

2. Text hochladen

3. Persönliche Daten

* Pflichtfeld