Fachübersetzerin/Dolmetscherin bei der Übersetzung/Verdolmetschung für die ALTRAA Fachübersetzungen GmbH

24 Std. Service

+49 (0) 2161 17 96 53

Blog

von Jaroslava Jaroscak

Änderungen im Sprachgebrauch sensibel übersetzen

Änderungen im Sprachgebrauch sensibel übersetzen oder: Was geht von Sprache her?

Dass die Jugend schlechte Manieren hat, diese Erkenntnis ist so alt wie die Feststellung, dass sie dazu neigt, die Standardsprache zu verderben und dem Verfall preiszugeben. Doch schon der ...

Weiterlesen …

von Jaroslava Jaroscak

Übersetzungen für Onlineshops

Fachtexte für Onlineshops rechtlich und sprachlich einwandfrei übersetzen lassen

AGB, FAQ, Zahlungs- und Lieferbedingungen – soll ein deutscher Onlineshop Kunden erreichen, die nicht Deutsch sprechen und/oder deren Wohnsitz sich außerhalb Deutschlands befindet, sind ...

Weiterlesen …

von Jaroslava Jaroscak

Juristische Fachübersetzungen

Vorsicht vor Übersetzungstools und Dolmetschern ohne Fachkenntnis!

War der Täter zahlungs- oder schuldunfähig? Waren weitere Schädigungen aufgrund seiner Tat oder aufgrund seines Zustandes zu erwarten?...

Weiterlesen …

von Jaroslava Jaroscak

Übersetzungsfehler im Sport

Ob Übersetzungsfehler peinlich oder lustig, ärgerlich oder gar geschäftsschädigend sind, hängt vom Kontext und den beteiligten Personen ab. Auch im Sport finden sich vielfältige Beispiele dafür, wie Übersetzungsfehler wirken und was sie bewirken können. Im Folgenden möchten wir Ihnen ei...

Weiterlesen …

von Jaroslava Jaroscak

Fachbücher und Fachartikel professionell übersetzen lassen

From the very first step: Fachbücher, Fachartikel und Abstracts professionell übersetzen lassen

„Du verstehst schon, was ich meine …“ Lassen wir im Alltag bei einer fehlerhaften Ausdrucksweise auch mal fünf gerade sein, würde dies bei wissenschaftlichen Publikati...

Weiterlesen …